Book (English)

Knyga

Dievo šokis

Kaip gyventi

Išsiaiškinimai

Malda

Andrius

Užrašai

Mokykla

Juodraštis? FFFFFF

Užrašai EEEEEE

Klausimai FFFFC0

Gvildenimai CAE7FA

Pavyzdžiai? ECD9EC

Šaltiniai? EFCFE1

Duomenys? FFE6E6

Išsiaiškinimai D8F1D8

Pratimai? FF9999

Dievas man? FFECC0

Pavaizdavimai? E6E6FF

Istorija AAAAAA


Asmeniškai? BA9696

Mieli dalyviai! Visa mano kūryba ir kartu visi šie puslapiai yra visuomenės turtas, kuriuo visi kviečiami laisvai naudotis, dalintis, visaip perkurti. - Andrius

Įranga

redaguoti

maze of mountains - cover sun snow topped mountain: over floating, drifting clouds, white storks empty mountain with: path, shiny green moss, house with thatch door, pilgrim with hat, temple, tombs valley with town woods, grasses, rock a voice sunlight temple among bamboos: evening bell lute: seven strings mountain pines: cold wind, pine cone, pine tree moon, moonlight branches with red berries armful of berries old country - home orchard plum tree with blossoms silken window little boat little boat in snowy river: old man, bamboo cloak, fishing, moor plains trees along horizon river: moon's reflection birds singing blossoms broken bed ground near bed pearly blinds raised brow, tears on cheek Three Kingdoms - Kingdom of Wu Eight-sided fortress oceans changing river Heron tower: flights of stairs window of snow, harp kitchen: bridal soup room: girdle, spider, grind imperial palace: peonies, ladies-in-waiting bottle of wine, stove, cup, snow path to village, crossing river orioles in the trees Liaoxi camp Big Dipper: sword barbarians Chanyu horses, cattle river boundary fishing pool jade-white staircase: dew silk soles closed casement crystal pane? golden arrow: hawk's feathers, white plumed arrow embroidered silk flag with a tail like a swallow a thousand tents. wildgeese horses bows, swords barbarian tent golden armour drums hills and plains tide

EilėraščiųSąvokos


Naujausi pakeitimai


Puslapis paskutinį kartą pakeistas 2016 spalio 27 d., 23:20
Tweet