神的舞蹈

经历的道

知识的房子

神的调查

redaguoti

Mintys.SidhartaGautama istorija

Paslėpti nežymius pakeitimus - Rodyti galutinio teksto pakeitimus

2018 rugpjūčio 22 d., 13:44 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėtos 37-39 eilutės:

[[http://www.khamkoo.com/uploads/9/0/0/4/9004485/what_the_buddha_thought.pdf | What the Buddha thought]] by Richard Gombrich.
2014 lapkričio 09 d., 10:31 atliko Andrius Kulikauskas -
Pakeistos 6-9 eilutės iš
* Ar Budos aštuongubo kelio žingsniai teisingai sudėlioti? Ar reikėtų kitaip?
* Ar atitinka šv.Petro raktams į dangų? Ar kitai aštuongubo kelio atmainai?
* Kaip kančia, neatitikimas (Dukkha) susiję su troškimu ir netroškimu. Ar tai netroškimas?
* Kokiais jauduliais išgyvename abejones?
į:
2014 spalio 14 d., 17:48 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeista 9 eilutė iš:
* Kaip
į:
* Kokiais jauduliais išgyvename abejones?
Pakeistos 18-20 eilutės iš
* Neprasmingumas - Anatta - aprėpiamumas - Kodėl nepaneigiamas - nėra kaip išeiti už savęs, nes jokio savęs nėra
* Nepastovumas - Anicca - kitimas
- Kaip nepaneigiamas
* Nebetarpiškumas
- Dukkha - nerimas - Koks nepaneigiamas
į:
* Neprasmingumas - [[http://en.wikipedia.org/wiki/Anatta | Anatta]] - aprėpiamumas - Kodėl nepaneigiamas - nėra kaip išeiti už savęs, nes jokio savęs nėra
* Nepastovumas
- [[http://en.wikipedia.org/wiki/Impermanence | Anicca]] - kitimas - Kaip nepaneigiamas
* Nebetarpiškumas - [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha | Dukkha]]
- nerimas - Koks nepaneigiamas
Pridėta 28 eilutė:
Taip pat pastebėti, jog septintu jauduliu išgyvename įtampą, nerimą.
2014 spalio 14 d., 17:45 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeistos 17-29 eilutės iš
Trys būties ženklai, tai laikinumas, nerimas ir nesavumas. Pirmi du liečia priežasčių sąlygojimas būtybes, o trečiasis, nesavumas, taip pat besąlygiškas. Jokioms būtybėms nedera sąvokos "aš", "manęs", "mano". (Tai prieštarauja asmenims...Dievas - Aš - Tu - Kitas...)
į:
Trys būties ženklai, tai laikinumas, nerimas ir nesavumas. Pirmi du liečia priežasčių sąlygojimas būtybes, o trečiasis, nesavumas, taip pat besąlygiškas. Jokioms būtybėms nedera sąvokos "aš", "manęs", "mano". (Tai prieštarauja asmenims... Dievas - Aš - Tu - Kitas...)
* Neprasmingumas - Anatta - aprėpiamumas - Kodėl nepaneigiamas - nėra kaip išeiti už savęs, nes jokio savęs nėra
* Nepastovumas - Anicca - kitimas - Kaip nepaneigiamas
* Nebetarpiškumas - Dukkha - nerimas - Koks nepaneigiamas
Trūksta:
* Netiesa - Ar nepaneigiamas - nėra kaip iškelti, kas nuslėpta.
Taip pat galima sieti tris būties ženklus su pirminių santvarkų septintaisiais požiūriais, su meile:
* Aštuongubo kelio septintasis požiūris mus aprėpia, kad galėtumėm save tikslinti trejybe.
* Lūkesčių septintasis požiūris - geroji naujiena - išreiškia nepastovumą?
* Abejonių septintasis požiūris - abejonė, Ar jaučiu nerimą?
* O poreikių septintasis požiūris - tai rūpintis kitų poreikiais, vietoj kad savo.

Budizmo klaida - septintą požiūrį iškelia aukščiausio, jį pastato tikslu, ir nuvertina nulinį požiūrį, būtent Dievo požiūrį. Tokiu būdu septintą požiūrį padaro nepasiekiamą. Ogi jisai pasiekiamas kai tik gyvename Kitu ir ne savimi.
2014 spalio 14 d., 17:27 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėta 9 eilutė:
* Kaip
2014 spalio 14 d., 17:20 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėtos 17-18 eilutės:

Vertybės mums išsprendžia būties ženklų iššūkius. Jos yra amžinos, raminančios ir savos.
2014 spalio 14 d., 17:16 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeista 14 eilutė iš:
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Save, savo ir ne savo. Nes nėra į ką įsikibti ir nėra kas įsikibtų. Juk viskas mainosi. Mūsų pastangos kertasi su trimis būties ženklais: laikinumu, neatitikimu (Dukkha) ir nesavumu.
į:
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Save, savo ir ne savo. Nes nėra į ką įsikibti ir nėra kas įsikibtų. Juk viskas mainosi. Mūsų pastangos kertasi su trimis būties ženklais: laikinumu, neatitikimu (Dukkha) ir nesavumu. Pažindami būties ženklus, galime atsisakyti įsikibimo ir išgyventi nirvaną.
2014 spalio 14 d., 17:11 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeistos 14-16 eilutės iš
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Save, savo ir ne savo. Nes nėra į ką įsikibti ir nėra kas įsikibtų. Juk viskas mainosi. Mūsų pastangos kertasi su trimis būties ženklais: laikinumu, neatitikimu (Dukkha) ir nesavastimi.
į:
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Save, savo ir ne savo. Nes nėra į ką įsikibti ir nėra kas įsikibtų. Juk viskas mainosi. Mūsų pastangos kertasi su trimis būties ženklais: laikinumu, neatitikimu (Dukkha) ir nesavumu.

Trys būties ženklai, tai laikinumas, nerimas ir nesavumas. Pirmi du liečia priežasčių sąlygojimas būtybes, o trečiasis, nesavumas, taip pat besąlygiškas. Jokioms būtybėms nedera sąvokos "aš", "manęs", "mano". (Tai prieštarauja asmenims...Dievas - Aš - Tu - Kitas...)
2014 spalio 14 d., 16:46 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėta 8 eilutė:
* Kaip kančia, neatitikimas (Dukkha) susiję su troškimu ir netroškimu. Ar tai netroškimas?
Pakeistos 13-14 eilutės iš
* Sąlygiškumą lydi kančia, sunkumai, nedarna, neatitikimas.
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Save, savo ir ne savo.
į:
* Sąlygiškumą lydi kančia - nerimas - sunkumai - nedarna - neatitikimas.
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Save, savo ir ne savo. Nes nėra į ką įsikibti ir nėra kas įsikibtų. Juk viskas mainosi. Mūsų pastangos kertasi su trimis būties ženklais: laikinumu, neatitikimu (Dukkha) ir nesavastimi.
2014 spalio 14 d., 16:34 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeista 15 eilutė iš:
Laipsnynas atitinka padalinimus. Jis išreiškia, kaip įvairiai susitelkiame į Save.
į:
Laipsnynas atitinka padalinimus. Jis išreiškia, kaip įvairiai susitelkiame į Save. Laipsnynas kopiamas [[Ir Vienas | veiksniu +1]].
2014 spalio 14 d., 16:16 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeista 13 eilutė iš:
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Savęs, savo ir ne savo.
į:
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Save, savo ir ne savo.
2014 spalio 14 d., 15:53 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeista 15 eilutė iš:
Laipsnynas atitinka padalinimus.
į:
Laipsnynas atitinka padalinimus. Jis išreiškia, kaip įvairiai susitelkiame į Save.
2014 spalio 14 d., 15:53 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėtos 14-17 eilutės:

Laipsnynas atitinka padalinimus.

Tikslas, aštuntas žingsnis, tai susitelkti į esmę, tai yra meilė. O galime susitelkti būtent į Kitą. Tokiu būdu nesusitelkiame į save. O pirmas žingsnis, tai visai nesusitelkti.
2014 spalio 14 d., 15:46 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeistos 6-7 eilutės iš
Ar Budos aštuongubo kelio žingsniai teisingai sudėlioti? Ar reikėtų kitaip? Ar atitinka šv.Petro raktams į dangų? Ar kitai aštuongubo kelio atmainai?
į:
* Ar Budos aštuongubo kelio žingsniai teisingai sudėlioti? Ar reikėtų kitaip?
*
Ar atitinka šv.Petro raktams į dangų? Ar kitai aštuongubo kelio atmainai?
Pakeistos 12-13 eilutės iš
į:
* Sąlygiškumą lydi kančia, sunkumai, nedarna, neatitikimas.
* Neatitikimo priežastis yra įsikibimas (kaip sprendžiant gyvybės poreikį) ir atstūmimas (renkant gėrį vietoj blogio, sprendžiant vertės poreikį). Tai iškyla stengiantis skirti Save ir ne Savęs, savo ir ne savo.
2014 spalio 14 d., 15:41 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeistos 5-6 eilutės iš
Budos klausimai iškyla kartu su sąlygomis, su savastimi, su atskyrimo to, kas sava ir svetima, artima ir tolima, kaip kad su [[laipsnynas | laipsnynu]].
į:
>>bgcolor=#FFFFC0<<
Pridėtos 7-11 eilutės:
>><<

Budos klausimai iškyla kartu su sąlygomis, su savastimi, su atskyrimo to, kas sava ir svetima, artima ir tolima, kaip kad su [[laipsnynas | laipsnynu]].
2014 spalio 14 d., 15:35 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėtos 11-12 eilutės:
[[http://www.buddhanet.net/e-learning/8foldpath.htm | John Allan]]:
Pakeistos 22-24 eilutės iš
[[http://www.buddhanet.net/e-learning/8foldpath.htm | John Allan]]: The word Samma means 'proper', 'whole', 'thorough', 'integral', 'complete', and 'perfect' - related to English 'summit' - It does not necessarily mean 'right', as opposed to 'wrong'. However it is often translated as "right" which can send a less than accurate message. For instance the opposite of 'Right Awareness' is not necessarily 'Wrong Awareness'. It may simply be incomplete. Use of the word 'right' may make for a neat or consistent list of qualities in translations. The down side is that it can give the impression that the Path is a narrow and moralistic approach to the spiritual life. I use variant interpretations so you consider the depth of meanings. What do these things mean in your life right now?
į:
The word Samma means 'proper', 'whole', 'thorough', 'integral', 'complete', and 'perfect' - related to English 'summit' - It does not necessarily mean 'right', as opposed to 'wrong'. However it is often translated as "right" which can send a less than accurate message. For instance the opposite of 'Right Awareness' is not necessarily 'Wrong Awareness'. It may simply be incomplete. Use of the word 'right' may make for a neat or consistent list of qualities in translations. The down side is that it can give the impression that the Path is a narrow and moralistic approach to the spiritual life. I use variant interpretations so you consider the depth of meanings. What do these things mean in your life right now?

----------
2014 spalio 14 d., 15:35 atliko AndriusKulikauskas -
Pakeista 10 eilutė iš:
>>bgcolor=ECD9EC<<
į:
>>bgcolor=#ECD9EC<<
2014 spalio 14 d., 15:34 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėtos 8-21 eilutės:


>>bgcolor=ECD9EC<<
# Samma-Ditthi — Complete or Perfect Vision, also translated as right view or understanding. Vision of the nature of reality and the path of transformation.
# Samma-Sankappa — Perfected Emotion or Aspiration, also translated as right thought or attitude. Liberating emotional intelligence in your life and acting from love and compassion. An informed heart and feeling mind that are free to practice letting go.
# Samma-Vaca — Perfected or whole Speech. Also called right speech. Clear, truthful, uplifting and non-harmful communication.
# Samma-Kammanta — Integral Action. Also called right action. An ethical foundation for life based on the principle of non-exploitation of oneself and others. The five precepts.
# Samma-Ajiva — Proper Livelihood. Also called right livelihood. This is a livelihood based on correct action the ethical principal of non-exploitation. The basis of an Ideal society.
# Samma-Vayama — Complete or Full Effort, Energy or Vitality. Also called right effort or diligence. Consciously directing our life energy to the transformative path of creative and healing action that fosters wholeness. Conscious evolution.
# Samma-Sati — Complete or Thorough Awareness. Also called "right mindfulness". Developing awareness, "if you hold yourself dear watch yourself well". Levels of Awareness and mindfulness - of things, oneself, feelings, thought, people and Reality.
# Samma-Samadhi — Full, Integral or Holistic Samadhi. This is often translated as concentration, meditation, absorption or one-pointedness of mind. None of these translations is adequate. Samadhi literally means to be fixed, absorbed in or established at one point, thus the first level of meaning is concentration when the mind is fixed on a single object. The second level of meaning goes further and represents the establishment, not just of the mind, but also of the whole being in various levels or modes of consciousness and awareness. This is Samadhi in the sense of enlightenment or Buddhahood.

[[http://www.buddhanet.net/e-learning/8foldpath.htm | John Allan]]: The word Samma means 'proper', 'whole', 'thorough', 'integral', 'complete', and 'perfect' - related to English 'summit' - It does not necessarily mean 'right', as opposed to 'wrong'. However it is often translated as "right" which can send a less than accurate message. For instance the opposite of 'Right Awareness' is not necessarily 'Wrong Awareness'. It may simply be incomplete. Use of the word 'right' may make for a neat or consistent list of qualities in translations. The down side is that it can give the impression that the Path is a narrow and moralistic approach to the spiritual life. I use variant interpretations so you consider the depth of meanings. What do these things mean in your life right now?
>><<
2014 spalio 14 d., 15:32 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėtos 6-9 eilutės:

Ar Budos aštuongubo kelio žingsniai teisingai sudėlioti? Ar reikėtų kitaip? Ar atitinka šv.Petro raktams į dangų? Ar kitai aštuongubo kelio atmainai?
2014 spalio 14 d., 15:25 atliko AndriusKulikauskas -
Pridėtos 1-6 eilutės:
Žr. [[Vertybės]]

Nagrinėju aštuongubo kelio santvarką. Semiuosi atitinkamo Budos mokslo.

Budos klausimai iškyla kartu su sąlygomis, su savastimi, su atskyrimo to, kas sava ir svetima, artima ir tolima, kaip kad su [[laipsnynas | laipsnynu]].

SidhartaGautama


Naujausi pakeitimai


靠真理

网站

Įvadas #E9F5FC

Klausimai #FFFFC0

Teiginiai #FFFFFF

Kitų mintys #EFCFE1

Dievas man #FFECC0

Iš ankščiau #CCFFCC

Mieli skaitytojai, visa mano kūryba ir kartu visi šie puslapiai yra visuomenės turtas, kuriuo visi kviečiami laisvai naudotis, dalintis, visaip perkurti. - Andrius

redaguoti

Puslapis paskutinį kartą pakeistas 2018 rugpjūčio 22 d., 13:44